A Soldier‟s Wife Weeps - Kamala Wijeratne - HND in English

Platform for Learning Materials

Breaking

Home Top Ad

Responsive Ads Here

Post Top Ad

Responsive Ads Here

Thursday, February 10, 2022

A Soldier‟s Wife Weeps - Kamala Wijeratne

Poem

Last Saturday when you went back from leave

I watched until you disappeared over the bend

And‘ long after until my breast gave a great heave

And lit lamp before the Buddha and prayed no end

On Wednesday when the crow cried on the dead branch

And the sky coloured over with the colour of charcoal

I had no fears, I knew you were safe

I had your horoscope read and there was no malefic

But on Thursday when they bore you home

I did not know what to believe what to think

It was as if I had slept a long sleep

And saw things in a haze between life and death

Was it on Saturday we bathed together at the village well

And you boy-like threw stones at the sneering frogs

And drank deeply of the scent of the giant palm

That had ominously broken in splendorous fragrant flower

Looking back now I seem to see things I never saw before

The way you hung behind me and touched my hair

The way you leaned against the door

And watched me as I bustled about

They gave you a hero‘s burial

with all military honours

The band played

And your body passed from hand to hand

I saw everything from inside a mist

The drone of voices like a plane

Making its uncertain way through the clouds

I think they spoke of the way of the life and death

I think of the bare, barren years

Stretching like a road swaying through a desert

And wonder how to preoccupy myself

How to make the days go forward

On weekends when I have nothing to do

I spread the white wedding sari on the floor

And contemplate how I stood on the poruwa with you

Shyly tying the piece of cloth around my waist

How wrong the horoscope readers were......................



Analysis

Kamala Wijeratne, a Sri Lankan poet, describes in detail, a woman's feelings when her soldier husband was dead in "the separatist was waged by the militant group, the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE)" against the government of Sri Lanka.

This poem reveals the sad and pathetic feelings of the woman after the burial of her dead husband. Her behavior pattern after the death, her feelings, her ardent love, her concern, her regard and her sincere affection for her husband.

"Last Saturday when you went back from leave

I watched until you disappeared over the bend,

And long after, my breast gave a great heave

And lit the lamp before the Buddha and prayed no end."

"I watched until you disappeared" mirrors forth the genuine feelings of the woman and her great concern for her husband. Her faith in her religious performance "Lit the lamp before the Buddha" emphasizing her Love for her husband, creating the image of the typical Sri Lankan woman believing in the religious performances and her faith in astrological predictions "I had your horoscope read and there were no malefic .." Her immediate response, her pensive mood darkening her whole future.

"But on Thursday when they bore you home,

I did not know what to believe what to think"

She recalls to the times they were together, her behavior, so loving and full of care,

“Looking back now I seem to see things I never saw before

The way you hung behind me and touched my hair”

In stanza four her recollections of the memorable episodes confirming their mutual caring.

"Was it Saturday that we bathed together at the village well.

And you boy-like threw stones at the sneering frogs"

She recalls to the loving and caring ways of her husband

"Looking back now I seem to see things I never saw before

The way you hung behind me and touched my hair"

Stanza six brings to light the FUNERAL given to her dead husband a HERO's BURIAL

"With all military honours The band played and your body passed from hand to hand" highlighting the brave deeds of a soldier and the honour bestowed upon him.

"The drone of voices like a plane making its uncertain way through the clouds I think they

spoke of the way of life and death"

The woman believed in astrology at first. She weighs the pros and cons and reaches the conclusion that everything is never immortal.

"I think the bare barren years

stretching like a road swaying through

The word DESERT could suggest a desert the unfortunate incident of becoming widowed

young.

"Shyly tying the piece of white cloth round my waist" highlights the most significant event in

her life and the end of all happy events darkening her whole life.

"How wrong the horoscope readers were"

She remains in a perplex state wondering how she would face life without her husband.

Kamala Wijeratne has chosen the exact title for her poem. "A soldier's wife weeps" She

highlights the miserable state of a woman, a soldier‘s wife, suffering after the death of her

husband. The poet reveals the customs and traditions of the Sri Lankan society.

The religious beliefs, astrological predictions and social values observed by Sri Lankans.

"The drone of voices like a plane making its uncertain way through the clouds," may suggest

the failure of all that the woman is faced with.

The title of the poem "A soldier's wife weeps" matches the theme in elegant manner. The

rhythm of the spoken language and the poet's diction style blend together to highlight the Sri

Lankan "Concept and idiom".

The auditory and visual images emphasise the highlighted facts of the poem-the exact image

of a soldier's wife widowed at young age,

"I think of the bare, barren years stretching like a road swaying through a desert."


VOCABULARY

gave a great heave: ශයියයන් හුල්඼නලා

malefic: අඳ඼

haze: සිත් අව්඼

sneering frogs : croaking frogs

ominously: අශුභ ය඼ව

splendorous: කදිම

fragrant: සුල඲ලත්

bustled about : ක඼බ඼යයන් එයශ යමයශ ගියා

drone :humming sound

preoccupy: සිත යයොදලනලා

contemplate: කල්ඳනා කරනලා



 Subject-matter: weeping of a bereaved wife of a dead soldier

 Main Theme: The plight of a bereaved wife of a soldier

 Sub-themes:

o uncertainty of a soldier‘s life

o War brings forth nothing but loss.


SPECIAL CHARACTERISTICS

- traditional beliefs of religion

starts the poem with a religious ritual

Buddhism preaches nothing for material life but people expect materialistic support and

follow traditional customs.

“ “And lit lamp before the Buddha and prayed no end””

- bad omens

People believe that certain incidents foretell oncoming tragedies.

““the crow cried on the dead branch”

““the sky colored over with the color of charcoal””

“drank deeply of the scent of the giant palm,

That had ominously broken in splendorous fragrant flower”

-astrological predictions

Sinhalese people are in the habit of having the horoscope read when they are uncertain

about future.

““I had your horoscope read and there”

“there was no malefic”

“How wrong the horoscope readers were”

-abnormal signs of an oncoming tragedy

People believe that when death is near one may behave in an unusual manner.

-unusual behavior of the soldier

““You boy-like threw stones at the sneering frogs”

““You hung behind me and touched my hair”

““You leaned against the door

and watched me as I bustled about”

TECHNIQUES

 Retrospection [Look back]

(Appropriate words and phrases)

 Symbolism

Addressing:

when you went back from leave

 Repetition:


And’ long after................

And lit lamp...............

I had no fears.............

I had your.................

 Implications:

sneering frogs: croaking frogs

make the days go forward: make the living

the way of the life and death: uncertainty

 Metaphor: drone of voices

 Simile:

like a plane

like a road swaying through a desert

 alliteration:

bare, barren years

LANGUAGE

 the ordinary language with omens

PARAPHRASE

Last Saturday when you went back from leave I watched until you disappeared over the bend

and long after until my breast gave a great heave. I lit lamp before the Buddha and prayed

endlessly. On Wednesday when the crow cried on the dead branch and the sky coloured over

with the colour of charcoal, I had no fears. I knew you were safe as I had your horoscope read

and there was no malefic influence.

But on Thursday when they bore you home, I did not know what to believe or what to think.

It was as if I had slept a long sleep and saw things in a haze between life and death. Was it on

Saturday we bathed together at the village well? And you threw stones at the croaking frogs a

like boy. And we drank deeply of the scent of the splendorous fragrant flower that had

ominously bloomed in the giant palm. Looking back now I seem to see things I had never

seen before; the way you hung behind me and touched my hair; the way you leaned against

the door and watched me as I bustled about.

They gave you a hero‘s burial with military honours. The band played and your body passed

from hand to hand. I saw everything from inside a mist; the drone of voices likes a plane

making its uncertain way through the clouds. I think they spoke of the way of the life and

death. I think of the bare, barren future stretching like a road swaying through a desert, and

wonder how to make up my mind and how to make my living. At weekends when I have

nothing to do I spread the white wedding sari on the floor, and contemplate how I stood on

the poruwa with you shyly tying the piece of cloth around my waist. The horoscope readers

proved to be wrong.


LITERARY STUDY

The poem implies that the soldier was employed in an operational area which was under

terrorism. The first verse describes the day he departed from his wife after his leave was

over and the feelings his wife experienced at that emotional moment. When he was leaving

she was gazing at him till he disappeared at the junction and after. She was very emotional.

She could not bear her husband‘s departure as there was some uncertainty of his return.

“My breast gave a great heave.”

Then the poet comes to the religious belief. The wife prays to the Buddha for the safety of

her husband‘s life. As Buddhists, we have to understand the uncertainty of life and train

ourselves to bear all pains with a steady mind. Nevertheless, what she does is, pray

to Buddha for the safety of the life of her husband. That is the custom of the Sinhalese folk

as a part of their culture.

“The crow cried on the dead branch.”

“The sky colored over the color of charcoal.”

Sinhalese people have their own beliefs, their religion, horoscope reading, omens and

suchlike. The above two signs are considered as bad omens in the Sinhalese society. When

the solder‘s wife saw these bad omens, first she prayed to the Buddha and then she got her

husband‘s horoscope read as she was afraid that anything dangerous may happen to her

husband at any moment. Then the astrologer had told her that her husband had no malefic

conditions in his horoscope. So, she had a solace and could satisfy herself. Sri Lankans have

a firm belief in horoscope reading on the ground that when something is predicted it is firm

and not doubtable.

She got the horoscope read on Wednesday but, on Thursday, the following day her

husband‘s dead body was brought home. Then she bewildered what had happened as she

was fully confident that her husband was safe after horoscope reading.

Then her mind goes back to the past. She recalls how she enjoyed with him when he had

come home for the last time. They had a very funny time together. That day they bathed

together at the village well. Then he behaved like a mischievous boy. He was very

happy and cheerful at that moment. But on that day too, she experienced a bad omen.

“That had ominously broken in splendorous fragrant flower”

The palm flower that had just come out of its sheath giving a sweet smell is also considered

as a bad omen. She also remembers how devoted to her he was as a husband. At the same

time his behavior implied an unusual thing which was something like a bad omen

of an oncoming tragedy.

A soldier, when died is given a guard of honor. This soldier also received that honor. And the

funeral was done with all the traditional rituals. This implies the reality that when a soldier

dies, his last offices are performed ceremonially, but his bereaved wife will be left alone

with no attention of anybody.

In spite of the entire honor being done to the soldier, the woman was in an agitated state of

mind. She was not fully conscious of her surroundings at the funeral because her

husband‘s sudden death was a hard stroke to her. Once she looked into the past and

enjoyed the sweet memories of the time she had with her husband. Her mind is

wholly preoccupied with nostalgic feelings of the sweet memories of a bygone time.


But now she looks into the future with uncertainty. She is not sure how her future will pass

without the care and attention of her husband. The poet ends the poem with the saying, “how

wrong the horoscope readers were.”

 Comment on the following extracts relating them to their main work and explain

the theme, techniques and the language.

―.........................................................................................

And the sky colored over with the color of charcoal

I had no fears, I knew you were safe

I had your horoscope read and there was no malefic.‖

―..............................................................................

I spread the white wedding sari on the floor

And contemplate how I stood on the poruwa with you

Shyly tying the piece of cloth around my waist

How wrong the horoscope readers were......................‖

―...............................................................

I did not know what to believe‘ what to think

It was as if I had slept a long sleep

And saw things in a haze between life and death.‖

―................................................................................‖

The drone of voices like a plane

Making its w uncertain way through the clouds

I think they spoke of the way of the life and death.



 SPECIMEN APPRECIATION

Kamala Wijerathna, in her poem  ̳A Soldier‘s Wife Weeps‘ talks about Sinhalese traditional

beliefs rather than bereavement. Justify this statement with proofs.

Kamala Wijerathna‘s poem  ̳A Soldier‘s Wife Weeps‘ is based on a bereavement but

actually she talks about Sinhalese traditional beliefs rather than a bereavement.

As Sinhalese we have our own beliefs, our religion, horoscope reading, omens and suchlike.

Kamala Wijerathna starts the poem with a religious ritual. The wife prays to the Buddha

after her husband left for the battlefield. As Buddhists, we have to understand the

uncertainty of life and train ourselves to bear all pains with a steady mind. Nevertheless,

what she does is, pray to Buddha for the safety of the life of her husband. That is

the custom of the Sinhalese folk as a part of their culture.

“Lit the lamp before the Buddha and prayed no end.”

Similarly, she includes several bad omens in the poem. Sinhalese folk believe that such

omens foretell oncoming tragedies.

“The crow cried on the dead branch.”

“The sky colored over the color of charcoal.”

The above are some of the signs considered as bad omens in the Sinhalese society. When the

soldier‘s wife saw these bad omens, first she prayed to the Buddha and then she got her

husband‘s horoscope read as she was afraid that anything dangerous might happen to her

husband at any moment. Then the astrologer had told her that her husband had no malefic


9


HND_EN2213_Sri Lankan Literature_ Poems & Notes_ Content Credits to Original Creators and uploaders_ Organized by Nisal Wanigasuriya.

influences in his horoscope. So, she had solace and could satisfy herself. Sri Lankans have a

firm belief in horoscope reading on the ground that when something is predicted it is firm and

undoubtable.

The soldier‘s wife got the horoscope read on Wednesday but the following day her

husband‘s dead body was brought home. Then she bewildered what had happened as she was

fully confident that her husband was safe after horoscope reading.

“I had your horoscope read”

and there was no malefic”

The poet ends the poem with the saying, ―how wrong the horoscope readers

ere.‖Furthermore, there is a mention about abnormal signs of an oncoming tragedy.

People believe that when death is near one may behave in an unusual manner. After her

husband‘s death her mind goes back to the past. She recalls how she enjoyed with

her husband when he had come home for the last time. That day they bathed together at the

village well. Then he behaved like a mischievous boy. He was very happy and cheerful at

that moment. But on that day too, she experienced a bad omen.

“............That had ominously broken in splendorous fragrant flower”

The palm flower or thala mala giving a sweet smell is also considered as extremely ominous.

At the same time his behavior also implied something unusual like a bad sign of an oncoming

tragedy.

In keeping with the facts so far elucidated, it is clear that Kamala Wijerathna, in her poem

 ̳A Soldier‘s Wife Weeps‘ talks about Sinhalese traditional beliefs rather than bereavement.

Post Bottom Ad

Responsive Ads Here

Pages